• Tips
    • Till kund
    • Till tolk
    • Länkar
  • Kvalitet
    • Testning av tolkar
    • Tolkutbildning
    • God tolkservicesed
  • Fokusområden
  • Om TSR
    • Stadgar
    • Styrelse
    • Historik
  • Hem
  • Sidfält Hem
  • Sidfält Om TSR
  • Sidfält Tips
  • Sidfält Kvalitet
  • Kontakt

 

  • Om TSR
  • Stadgar
  • Styrelse
  • Historik

Historik

2020 – Tolkservicerådet svarade på förfrågan från Kammarkollegiet angående krav på förnyelse av auktorisation.

2020 – Tolkservicerådet inkom med remissvar om förslag till nya föreskrifter över utbildade tolkar.

2019 – Tolkservicerådet var remissinstans till Utbildningsdepartementet i Tolkutredningen Att förstå och bli förstådd - ett reformerat regelverk (2018:83) för tolkar i talade språk.

2019 – Tolkservicerådet lämnade in synpunkter angående auktorisationsspråket sydkurdiska. Tolkservicerådets förslag var att kalla dialekten/språket kurdiska sorani.

2019 – Tolkservicerådet har i samarbete med TÖI deltagit i workshop ”Testning och bedömning av tolkkvalitet” vid tre tillfällen i Stockholm.

2017 – Tolkservicerådet inkom med yttrande vid Domstolsverkets förslag om ändring av arvodesnivåer i verkets föreskrifter (DVFS 2016:15) om tolktaxa. Förslaget var att tolktaxan ska ändras på så sätt att ytterligare en arvodesnivå införs i tolktaxan.

2016 – Socialstyrelsen lägger upp Tolkservicerådets film ”Kvalificerad tolk -Ett rättssäkert val” på Socialstyrelsens hemsida samt länkar till Tolkservicerådets hemsida.

2015: Tolkservicerådet inkom med remissvar angående översynen av utbildning till kontakttolk (MYH 2015/943).

2015 – Film ”Den professionella tolkförmedlingen” tas fram. Mentorsutbildning anordnas för blivande tolkmentorer.

2014 – En ny uppdaterad hemsida lanseras.

2012 – Tolkservicerådet tar fram informationsfilmer: ”Kvalificerad tolk -Ett rättssäkert val”, ”Auktorisation av tolk” och ”Den professionella tolken”.

2011 - Tolkservicerådet firar 15-årsjubileum den 6 april, med sina medlemmar, adjungerade ledamötet och inbjudna gäster. Dagen förgylls med föreläsningar inom kultur, språk, kvalitet och framtidsvisioner.

2010 - En ny hemsida lanseras med bl. a. ett diskussionsforum för medlemmarna.

2010 - Tolkservicerådet utger tillsammans med FR2000 verksamhetsledning ett branschanpassat kvalitetssystem för tolkservice. Systemet föreskriver ständiga förbättringar inom kvalitet, miljö och arbetsmiljö inom tolkförmedlingsverksamhet.

2006 - TSR fastställde God tolkservicesed på sitt årsmöte.

2005 - Betänkande i maj av utredningen om kontakttolkar, ”Tolkutbildning – nya former för nya krav”, remisstid t o m 26 september. Sammanhållen tolkutbildning började genomföras. Inget händer med Tolkförmedlingsutredningens förslag.

TSR fastställde God tolkförmedlingssed på sitt årsmöte. TSR:s nya tolkrekryteringstest började användas.

2004 - Tolkförmedlingsutredningens betänkande ”Tolkförmedling, kvalitet, registrering, tillsyn” i januari med remisstid t o m sista maj. Utredningen föreslog bl. a en lag om obligatorisk registrering och statlig tillsyn över tolkförmedlingar och att en översyn av tolkarnas arbetsvillkor genomförs.

De flesta remissinstanserna var positiva till förslagen. I juli tillsattes SOU 2005:37, Utredningen om kontakttolkar.

2003 - Utredningen skulle kartlägga marknadsstrukturen för tolkförmedlingar och belysa arbetsvillkor för tolkar samt överväga eventuell auktorisation av tolkförmedlingar.

2002/2003 - Utredaren av ”Tillsyn över tolkförmedlingar” avsade sig uppdraget p.g.a. sjukdom. Ny utredare utsågs, uppdraget skulle redovisas februari 2004, bl. a STOF och TSR fanns bland experterna.

2002 - Mariestads kommuns tolkförmedling kvalitets- och miljöcertifierades som den första tolkförmedlingen i Sverige enligt FR2000 verksamhetsledning.

2000 - TSR´s kunskapstester för tolkar kom för att användas efter genomgångna tolkkurser och som en förberedelse till Kammarkollegiets tolkprov. TSR kom med i Rådgivande nämnden vid Kammarkollegiet för tolk- och översättarfrågor.

Både TSR och STOF fortsatte påverkansarbetet genom att engagera riksdagsmän och andra politiker, bl. a skrev VTS´s politiker till regeringen och integrationsverket om viktiga frågor på tolkområdet.

Inom SKTF bildas Rikstolkavdelning (avd 276).

TSR och STOF m fl fortsatte att efterlysa åtgärder som integrationsverket föreslog hösten 1999. STOF och ST uppvaktade Mona Sahlin som lovade att skyndsamt tillsätta en utredning. Direktiv?

TSR och STOF m fl. fortsatte att efterlysa åtgärder som Integrationsverket föreslog hösten 1999. STOF och ST, Statstjänstemannaförbundet uppvaktade Mona Sahlin som lovade att skyndsamt tillsätta en utredning. I december 2001 beslöt regeringen om kommittédirektiv 2001:114 ”Tillsyn över tolkförmedlingar”.

1999 - Redogjorde Integrationsverket för sitt uppdrag ”Tillgång till tolk – en samhällsservice”.

Länsstyrelsen i Östergötland redovisade resultaten av länsstyrelsernas undersökning. Riksdagsmotion ”Brister i tolkservice hotar rättssäkerheten” inlämnades. TSR utarbetar en vägledning ”Upphandling av tolkservicetjänster”.

Babelea håller europeisk konferens om tolkfrågor i Wien.

1998 - Regeringen gav Integrationsverket i uppdrag att analysera myndigheternas användning av tolkar och tolkars kompetens.

1998 -Länsstyrelserna i Stockholm, Östergötland, Västra Götaland och Gävleborg uppdrogs att undersöka hur kommuner och landsting tillämpar de regelverk som styr tillhandahållandet av nödvändig tolkservice.

European survey on Community interpreting, en enkät om tolkservice i Europa publicerades.

1997 - Tuta- gruppen, nätverk av tolkförmedlingschefer besökte Tolkcentrum i Nederländerna, ”Språkliga tjänster”, Nordiska ministerrådets rapport presenterades i Oslo.

1996 - Tolkservicerådet TSR bildades.

 

 

  Vår facebookgrupp Copyright 2014