Fokusområden
Tolkservicerådet arbetar aktivt med fokus på kvalitet. För att belysa arbetet har ett fåtal punkter valts ut som exempel på arbetsområden och insatser som rådet arbetat och arbetar med.
Utbildning
Tolkservicerådet tycker att det behöver skapas fler och mer lättillgängliga utbildningsplatser för tolkar. Möjlighet till tolkutbildning bör ges inte bara genom folkhögskoleutbildning utan också som yrkeshögskoleutbildning och gärna även på universitetsnivå. Att skapa möjlighet till högre utbildning är viktigt inte bara för att höja kompetensnivån utan också för att höja statusen på tolkyrket. Tolken är mycket viktig för att möjliggöra kommunikation och integration i samhället och det är en funktion som kommer att bli allt viktigare i takt med att antalet nyanlända ökar.
Auktorisation
Det behövs fler auktorisationstillfällen och möjlighet att auktorisera sig i flera språk. Genom att låta auktorisationen vara en del av en högre utbildning skulle antalet auktorisationstillfällen kunna utökas.
Rimliga arbetsförhållanden
För att säkra tillgången till kvalificerade tolkar är det viktigt att säkerställa att tolken får en konkurrenskraftig ersättning för det arbete som utförs, oavsett inom vilket område tolkningen sker, så att fler vill välja tolkyrket och kan stanna kvar i det. I dagsläget finns stora skillnader i ersättningsnivå mellan uppdrag som utförs vid statliga verk och uppdrag som utförs inom kommun och landsting. De avsevärt högre ersättningar som statliga verk erbjuder har medfört att tolkar prioriterar uppdrag vid statliga verk framför tolkuppdrag inom landstings-/kommunala verksamheter. Utvecklingen är mycket oroande och har redan fått oacceptabla konsekvenser inom livsviktiga vårdområden, något som också uppmärksammats av SVT och kommenterats av bland andra tidigare integrationsminister Erik Ullenhag. För att säkerställa att det finns tillräckligt med kvalificerade tolkar inom vården behöver en gemensam tolktaxa införas. Då bör Domstolsverkets taxa vara praxis inom alla verksamheter.
Tillsynsmyndighet
Tillsynsmyndigheten ska ha till uppgift att granska tolkverksamheten för att säkerställa en effektiv och kvalitativ förmedling i enlighet med förslaget i SOU 2004:15. Bristen på tillsyn har skapat en marknad där priset per levererad tolkning väger tyngre än tolkningens kvalitet. Det finns otaliga exempel på att förmedlingar lämnar anbud som inte är ekonomiskt hållbara och sedan inte heller levererar den kvalitet som utlovats. Kraftigt dumpade priser ger inte bara tolken mindre förtjänst för det arbete som utförs. Det bidrar också till sämre arbetsvillkor, minskade möjligheter till kompetensutveckling och lägre yrkesstatus. En tillsynsmyndighet är därför oerhört viktig för att säkra tillgången till bra tolkservice och kvalificerade tolkar.
En svensk standard
Tolkservicerådet strävar efter att en svensk standard ska införas och vill vara en del i arbetet med att ta fram en sådan. Standarden behövs eftersom det idag saknas lagstiftning som reglerar förmedlingsverksamheten. Genom en standardisering kan gemensamma arbetssätt skapas för förbättrad tolkservice. Standarden kommer också att vara ett bra stöd vid upphandlingar.